阿里雲引入手語翻譯虛擬助手 助聽障人士參與杭州亞運


為了讓杭州第19屆亞運會更為普惠,阿里雲算法工程師團隊為賽事引入虛擬手語翻譯官「小莫」,通過手語和中文的雙向翻譯,協助聽障人士和他人溝通,不論在杭州亞運賽事現場、博物館、旅遊景點或咖啡店,聽障人士都能通過支付寶app呼叫「小莫」,解決觀賽、問路及尋求醫療幫助等需求。

日常負責電腦視覺、多模態機器學習和自然語言處理等基礎研究領域的阿里雲算法工程師張邦介紹,虛擬手語翻譯官「小莫」背後有兩項關鍵技術:用於製造數字虛擬人的技術、大語言模型支持下的翻譯模塊。而為訓練機器學習模型而搭建的數據庫,是算法工程師面對的難題之一。

為此,阿里雲算法工程師團隊構建一個擁有大量視頻合集和注釋的手語數據庫,過程費時而成本高,在志願者(義工)和手語使用者的幫助下,團隊用近兩年時間才建立好數據庫。此外,手語的一個手勢可以有多種不同意義,為了應對此挑戰,團隊使用一種機器翻譯技術,可以同時執行選詞和翻譯任務,幫助減少歧義及提高翻譯準確度。

張邦表示:「我覺得很自豪,看到我們的研究能被應用於解決現實生活中的問題,並對人們產生正面的影響。我們希望『小莫』未來能夠幫助更多聽障人士,解決他們的公共服務需求。」

立即訂閱阿里足,緊貼阿里巴巴集團最新發展動向,通過新聞故事專題文章了解創新科技電子商務及智能物興議題的嶄新趨勢。

亞運會 張邦 阿里雲